Генрих Гейне. Письмо
10/10
Рубрика: Переводы | Автор: Мялин Владимир Евгеньевич | 17:36:42 10.07.2026
Меня ты не застала
Письмом своим врасплох.
Роман ты написала,
И почерк твой неплох.
Страниц двенадцать с лишком
Прощальной чепухи;
Чтоб отказать, малышка,
Достаточно строки.
___________________
Der Brief
Heinrich Heine
Der Brief, den du geschrieben,
Er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwölf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausführlich,
Wenn man den Abschied gibt.

Комментарии 4
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.
Изящный перевод!
Да, перевод хорош!
С уважением, Олег Мельников.
Изящный перевод!
Гейне, кажется мне, несмотря на свою порой резкую иронию, требует изящества перевода. Ранимость сердечная требует того.
Спасибо!
Да, перевод хорош!
С уважением, Олег Мельников.
Благодарю!
С уважением, В.