Генрих Гейне. Письмо Rating 10/10

Рубрика: Переводы | Автор: Мялин Владимир Евгеньевич | 17:36:42 10.07.2026

Меня ты не застала

Письмом своим врасплох.

Роман ты написала,

И почерк твой неплох.


Страниц двенадцать с лишком

Прощальной чепухи;

Чтоб отказать, малышка,

Достаточно строки.


___________________


Der Brief


Heinrich Heine


Der Brief, den du geschrieben,

Er macht mich gar nicht bang;

Du willst mich nicht mehr lieben,

Aber dein Brief ist lang.


 Zwölf Seiten, eng und zierlich!

 Ein kleines Manuskript!

 Man schreibt nicht so ausführlich,

 Wenn man den Abschied gibt.


2 👍
0 👎
0 ❤️
0 😂
0 😮
0 😢
0 🎉

Комментарии 4

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

  • Тищенко Михаил , 01:43:51 11.07.2026

    Изящный перевод!

  • Да, перевод хорош!

    С уважением, Олег Мельников.

    • Тищенко Михаил , 01:43:51 11.07.2026

      Изящный перевод!

    Гейне, кажется мне, несмотря на свою порой резкую иронию, требует изящества перевода. Ранимость сердечная требует того.

    Спасибо!


    • Мельников Игорь Глебович , 11:30:14 11.07.2026

      Да, перевод хорош!

      С уважением, Олег Мельников.

    Благодарю!

    С уважением, В.