Лилии
10/10
Рубрика: Без рубрики | Автор: Мялин Владимир Евгеньевич | 17:26:59 01.07.2026
Перед женским портретом
Пусть между нами годы мглы,
Но мне ночами будет сниться
Твой взгляд и жилка от скулы –
До спрятанной в шелка ключицы.
В такие серые глаза,
В такие ночи голубые
Не заглядеться мне нельзя,
Пылая сердцем, как впервые.
***
Небрежность "де Мерод"* храня,
С лица – и скулами худая,
Ты с фото смотришь на меня,
Как будто лани, молодая.
Высокой шеи поворот,
Тяжелозвонких бус каменья...
И всё когда-нибудь пройдёт,
Как это чудо – и мгновенье.
*причёска
Лилии
Чудо лилии забыли
Вы на камне у ручья.
Не люблю с тех пор идиллий,
Погружён в раздумья я.
Всё о жизни той, блеснувшей
Иппокреновой водой,
Обманувшей, промелькнувшей
С ножкой нимфы молодой.

Комментарии 6
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.
Володя,
живописно, изящно и мудро!
Позволю себе высказать несколько редакторских пожеланий и идей:
1. Думаю, что правильная постановка тире в данной фразе такая:
Твой взгляд и жилка - от скулы
До спрятанной в шелка ключицы.
2. Лучше сделать ссылку и пояснить, на кого вы ссылаетесь в "де Мерод"*
3. "С лица... худая - мне кажется, лучше заменить на - "в лице" или "лицом"
4. Что такое "лани"? Если это лань, то грамматика требует "как лань"...
5. Более живописно и емко, наверное, просто "промелькнувшей ножкой" чем "с ножкой"
извините меня за вопрос, заранее., а что такое иппокреновая воа?
извините меня за вопрос, заранее., а что такое иппокреновая воа?
ага, тут тоже лучше сноску добавить.
ru.wikipedia.org/wiki/Гиппокрена
Володя,
живописно, изящно и мудро!
Позволю себе высказать несколько редакторских пожеланий и…
извините меня за вопрос, заранее., а что такое иппокреновая воа?
Вот так примерно.